Mi sono permesso di associare questa mia poesia su questa bellissima tua immagine …..spero non sia di tuo dispiacere. E al contempo ti chiedo se posso usare la tua immagine, naturalmente nominandoti, per postare la poesia. Fammi sapere?
E sono macchie che non si lavano
come macchie scure
intrise nel marmo di una scalinata
che non ha più memoria e tempo
lasciando dietro solo
l’ombra di una sola persona,
un bambino dentro il cuore
e un adulto che non vuol partire,
o sapere di morire
dentro acque salate,
che basterebbero da sole
a spurgare queste scale
che dalle macchie non si possono
pulire, perchè come ogni cuore,
anche il marmo assorbe.
I allowed myself to associate this poem of mine with this beautiful image of yours … I hope it is not your displeasure. And at the same time I ask you if I can use your image, naturally naming you, to post the poem. Let me know?
And they are spots that do not wash
like dark spots
soaked in the marble of a staircase
which has no more memory and time
left behind only
the shadow of one person,
a child inside the heart
and an adult who does not want to leave,
or to know to die
in salty waters,
that would be enough on their own
to purge these stairs
that from the stains cannot be
clean, because like every heart,
also marble absorbs.
Mi sono permesso di associare questa mia poesia su questa bellissima tua immagine …..spero non sia di tuo dispiacere. E al contempo ti chiedo se posso usare la tua immagine, naturalmente nominandoti, per postare la poesia. Fammi sapere?
E sono macchie che non si lavano
come macchie scure
intrise nel marmo di una scalinata
che non ha più memoria e tempo
lasciando dietro solo
l’ombra di una sola persona,
un bambino dentro il cuore
e un adulto che non vuol partire,
o sapere di morire
dentro acque salate,
che basterebbero da sole
a spurgare queste scale
che dalle macchie non si possono
pulire, perchè come ogni cuore,
anche il marmo assorbe.
ROBERTO BUSEMBAI (errebi)
Non c’è problema….
Thank you so much
Mi piace tanto la poesia italiana … Può sempre scrivermi in italiano …
Non mancherò….grazie e di nuovo complimenti per le foto!
Di niente. Non vedo l’ora di praticare il mio italiano….L’italiano di un fiammingo 🙂
I allowed myself to associate this poem of mine with this beautiful image of yours … I hope it is not your displeasure. And at the same time I ask you if I can use your image, naturally naming you, to post the poem. Let me know?
And they are spots that do not wash
like dark spots
soaked in the marble of a staircase
which has no more memory and time
left behind only
the shadow of one person,
a child inside the heart
and an adult who does not want to leave,
or to know to die
in salty waters,
that would be enough on their own
to purge these stairs
that from the stains cannot be
clean, because like every heart,
also marble absorbs.
No problem…