Il surrealismo belga e contemporaneo. Questo è il risultato della didattica a distanza. Conosci Teresa Mannino? Anche se non capisco tutto, ma il succo si… Questa immagine non sarebbe mai stata creata senza covid … https://youtu.be/8fLYBG17UrE
Teresa Mannino è la donna più comica che abbia mai sentito. Una rivelazione! Se mai volessi suicidarmi per distress respiratorio acuto, ho trovato il rimedio ideale… grazie alla mia professoressa d’italiano… sarà colpa sua…
Grazie. Ci sono alcuni errori nel tuo testo.
‘Multi’ è latino. ‘Molti’.
‘Lucca’ è una città in Toscana – ma non ci sono mai stato, purtroppo. Ma mi chiamo ‘Luca’.
La mia conoscenza: dopo aver conosciuto Teresa Mannino, mi sono innamorato dell’italiano.
Si deve vedere: https://youtu.be/8fLYBG17UrE
Il miglior antidoto per il virus e altri sentimenti…
A presto!
Una fotografia che offre una prospettiva quasi surreale. Bravo, Lucas
Il surrealismo belga e contemporaneo. Questo è il risultato della didattica a distanza. Conosci Teresa Mannino? Anche se non capisco tutto, ma il succo si… Questa immagine non sarebbe mai stata creata senza covid … https://youtu.be/8fLYBG17UrE
Conosco Teresa Mannino. Comunque il risultato della didattica a distanza ha dato un buon risultato. La tua fotografia è particolare e interessante,
Ik ken Teresa Mannino. Het resultaat van afstandsonderwijs gaf echter een goed resultaat. Jouw fotografie is bijzonder en interessant.
Teresa Mannino è la donna più comica che abbia mai sentito. Una rivelazione! Se mai volessi suicidarmi per distress respiratorio acuto, ho trovato il rimedio ideale… grazie alla mia professoressa d’italiano… sarà colpa sua…
😂
Multi complimenti per tua conoscenza della lingua Italiana, Lucca !!
Grazie. Ci sono alcuni errori nel tuo testo.
‘Multi’ è latino. ‘Molti’.
‘Lucca’ è una città in Toscana – ma non ci sono mai stato, purtroppo. Ma mi chiamo ‘Luca’.
La mia conoscenza: dopo aver conosciuto Teresa Mannino, mi sono innamorato dell’italiano.
Si deve vedere: https://youtu.be/8fLYBG17UrE
Il miglior antidoto per il virus e altri sentimenti…
A presto!
Non avero bisogno di motori di traduzione ! Veramente!!
Motori di traduzione. Lo servizio di traduzione? Uso sempre ‘del’ per assicurarmi…
Grazie mille per tutti miglioramenti!
‘correzioni’, piuttosto 🙂 Lascio i ‘miglioramenti’ ai direttori locali. (Ma non ci credo più )
Wow, die Teresa Mannino! Ik wou meteen dat Italiaans mijn moedertaal was.
Si puo fare!