Mon pays est ‘plat’, mais l’exception c’est la côte. Jacques Brel should come back one day 🙂 Even for me, who lives here, it’s a source of constant astonishment.
‘Broodjes’ = sandwiches.
A happy new sunny year also for you…
It would be nice to have Brel back. 🙂
Broodje: of course. Brood = bread, right?
Likewise: sun, sun sun. (If it is any solace, we are getting the tail of the US cold wave. 2C in the morning, 12-14 in the afternoon.) Brrr.
A true “plat pays” walk. Happy new year Luc. May the sun come back soon. 🙂
(What are broodjes?)
Mon pays est ‘plat’, mais l’exception c’est la côte. Jacques Brel should come back one day 🙂 Even for me, who lives here, it’s a source of constant astonishment.
‘Broodjes’ = sandwiches.
A happy new sunny year also for you…
It would be nice to have Brel back. 🙂
Broodje: of course. Brood = bread, right?
Likewise: sun, sun sun. (If it is any solace, we are getting the tail of the US cold wave. 2C in the morning, 12-14 in the afternoon.) Brrr.
We are longing for 12-14°C…. A little patience: it’s almost springtime in Belgium.
It is…
Bellissima passeggiata nella vacuità ! 😉
Questa vacuità è molto attraente e scoraggiante. Le Fiandre attuali….
Dici bene; resta dunque un ottimo spunto di riflessione.
‘Un spunto di riflessione’ : cosa significa? E la poesia, che non posso gestire…
Qualcosa sul quale riflettere, meditare, pensare (la vacuità e i sentimenti che suscita)… 🙂
Google Translate aveva fallito…
Ahah, spesso è così con translate XD